和合本
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。
New International Version
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate.
King James Version
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
English Revised Version
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Updated King James Version
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
American Standard Version
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Young's Literal Translation
because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.
Bible in Basic English
For this, my son, who was dead, is living again; he had gone away from me, and has come back. And they were full of joy.
World English Bible
for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate.
English Standard Version
ERROR