和合本
過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裡任意放蕩,浪費資財。

New International Version
"Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.

King James Version
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

English Revised Version
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.

Updated King James Version
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

American Standard Version
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.

Young's Literal Translation
`And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Bible in Basic English
And not long after, the younger son got together everything which was his and took a journey into a far-away country, and there all his money went in foolish living.

World English Bible
Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

English Standard Version
ERROR