和合本
那請你們的人前來對你說:『讓座給這一位吧!』你就羞羞慚慚的退到末位上去了。

New International Version
If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.

King James Version
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

English Revised Version
and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

Updated King James Version
And he that bade you and him come and say to you, Give this man place; and you begin with shame to take the low room.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

American Standard Version
and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

Young's Literal Translation
and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.

Bible in Basic English
And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.

World English Bible
and he who invited both of you would come and tell you, Make room for this person.' Then you would begin, with shame, to take the lowest place.

English Standard Version
ERROR