和合本
所以,你要省察,恐怕你裡頭的光或者黑暗了。
New International Version
See to it, then, that the light within you is not darkness.
King James Version
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
English Revised Version
Look therefore whether the light that is in thee be not darkness.
Updated King James Version
Take heed therefore that the light which is in you be not darkness.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
American Standard Version
Look therefore whether the light that is in thee be not darkness.
Young's Literal Translation
take heed, then, lest the light that `is' in thee be darkness;
Bible in Basic English
So take care that the light which is in you is not dark.
World English Bible
Therefore see whether the light that is in you isn't darkness.
English Standard Version
ERROR