和合本
你們中間作父親的,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?求魚,反拿蛇當魚給他呢?
New International Version
"Which of you fathers, if your son asks for ote style="f" caller="+"> 11:11 Some manuscripts for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake instead?
King James Version
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
English Revised Version
And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
Updated King James Version
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
American Standard Version
And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
Young's Literal Translation
`And of which of you -- the father -- if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?
Bible in Basic English
And which of you, being a father, will give a stone to his son, who makes request for bread? or for a fish, will give him a snake?
World English Bible
"Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he?
English Standard Version
ERROR