和合本
正行的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。
New International Version
As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.
King James Version
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
English Revised Version
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water, and were in jeopardy.
Updated King James Version
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water , and were in jeopardy.
American Standard Version
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling `with water', and were in jeopardy.
Young's Literal Translation
and as they are sailing he fell deeply asleep, and there came down a storm of wind to the lake, and they were filling, and were in peril.
Bible in Basic English
But while they were sailing he went to sleep: and a storm of wind came down on the sea, and the boat became full of water and they were in danger.
World English Bible
But as they sailed, he fell asleep. A wind storm came down on the lake, and they were taking on dangerous amounts of water.
English Standard Version
ERROR