和合本
眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義;
New International Version
(All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus' words, acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.
King James Version
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
English Revised Version
And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
Updated King James Version
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And all the people that heard him , and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
American Standard Version
And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
Young's Literal Translation
And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John,
Bible in Basic English
(And all the people, and the tax-farmers, to whom John had given baptism, when they had knowledge of these things, gave glory to God.
World English Bible
When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John's baptism.
English Standard Version
ERROR