和合本
於是進前按著槓,抬的人就站住了。耶穌說:「少年人,我吩咐你,起來!」
New International Version
Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"
King James Version
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
English Revised Version
And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Updated King James Version
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto you, Arise.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
American Standard Version
And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Young's Literal Translation
and having come near, he touched the bier, and those bearing `it' stood still, and he said, `Young man, to thee I say, Arise;'
Bible in Basic English
And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.
World English Bible
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"
English Standard Version
ERROR