和合本
「你們不要論斷人,就不被論斷;你們不要定人的罪,就不被定罪;你們要饒恕人,就必蒙饒恕(饒恕:原文作釋放);

New International Version
"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.

King James Version
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

English Revised Version
And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:

Updated King James Version
Judge not, and all of you shall not be judged: condemn not, and all of you shall not be condemned: forgive, and all of you shall be forgiven:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

American Standard Version
And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:

Young's Literal Translation
`And judge not, and ye may not be judged; condemn not, and ye may not be condemned; release, and ye shall be released.

Bible in Basic English
Be not judges of others, and you will not be judged: do not give punishment to others, and you will not get punishment yourselves: make others free, and you will be made free:

World English Bible
Don't judge,

English Standard Version
ERROR