和合本
誰也不可和你一同上去,遍山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群吃草。」
New International Version
No one is to come with you or be seen anywhere on the mountain; not even the flocks and herds may graze in front of the mountain."
King James Version
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
English Revised Version
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Updated King James Version
And no man shall come up with you, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
American Standard Version
And no man shall come up with thee; neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Young's Literal Translation
and no man cometh up with thee, and also no man is seen in all the mount, also the flock and the herd do not feed over-against that mount.'
Bible in Basic English
No one is to come up with you, and let no man be seen anywhere on the mountain; let no flocks or herds come near to get their food at its foot.
World English Bible
No one shall come up with you; neither let anyone be seen throughout all the mountain; neither let the flocks nor herds feed before that mountain."
English Standard Version
ERROR