和合本
他們坐席正吃的時候,耶穌說:「我實在告訴你們,你們中間有一個與我同吃的人要賣我了。」

New International Version
While they were reclining at the table eating, he said, "Truly I tell you, one of you will betray me-one who is eating with me."

King James Version
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

English Revised Version
And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.

Updated King James Version
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eats with me shall betray me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

American Standard Version
And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, `even' he that eateth with me.

Young's Literal Translation
and as they are reclining, and eating, Jesus said, `Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'

Bible in Basic English
And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.

World English Bible
As they sat and were eating, Jesus said, "Most assuredly I tell you, one of you will betray me"he who eats with me."

English Standard Version
ERROR