和合本
他們聽見就歡喜,又應許給他銀子;他就尋思如何得便把耶穌交給他們。

New International Version
They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.

King James Version
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

English Revised Version
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.

Updated King James Version
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when they heard it , they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

American Standard Version
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him `unto them'.

Young's Literal Translation
and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up.

Bible in Basic English
And hearing what he said, they were glad, and gave him their word to make him a payment of money. And he took thought how he might best give him up to them.

World English Bible
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.

English Standard Version
ERROR