和合本
「在那些日子,那災難以後,日頭要變黑了,月亮也不放光,
New International Version
"But in those days, following that distress, " 'the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
King James Version
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
English Revised Version
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Updated King James Version
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
American Standard Version
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Young's Literal Translation
`But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Bible in Basic English
But in those days, after that time of trouble, the sun will be made dark and the moon will not give her light,
World English Bible
But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light,
English Standard Version
ERROR