和合本
若不是主減少那日子,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。

New International Version
"If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.

King James Version
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

English Revised Version
And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved: but for the elect???s sake, whom he chose, he shortened the days.

Updated King James Version
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect???s sake, whom he has chosen, he has shortened the days.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect? sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

American Standard Version
And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.

Young's Literal Translation
and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.

Bible in Basic English
And if the Lord had not made the time short, no flesh would have been kept from destruction; but because of the saints he has made the time short.

World English Bible
Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.

English Standard Version
ERROR