和合本
人從死裡復活,也不娶也不嫁,乃像天上的使者一樣。

New International Version
When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.

King James Version
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

English Revised Version
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.

Updated King James Version
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

American Standard Version
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.

Young's Literal Translation
for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.

Bible in Basic English
When they come back from the dead, they do not get married, but are like the angels in heaven.

World English Bible
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

English Standard Version
ERROR