和合本
不料,那些園戶彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,產業就歸我們了!』

New International Version
"But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'

King James Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.

English Revised Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Updated King James Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our???s.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

American Standard Version
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Young's Literal Translation
and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

Bible in Basic English
But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.

World English Bible
But those farmers said among themselves, This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'

English Standard Version
ERROR