和合本
又打發一個僕人去,他們就殺了他。後又打發好些僕人去,有被他們打的,有被他們殺的。
New International Version
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
King James Version
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
English Revised Version
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
Updated King James Version
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
American Standard Version
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
Young's Literal Translation
`And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.
Bible in Basic English
And he sent another; and they put him to death: and a number of others, whipping some, and putting some to death.
World English Bible
Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
English Standard Version
ERROR