和合本
我對他們說:『凡有金環的可以摘下來』,他們就給了我。我把金環扔在火中,這牛犢便出來了。」

New International Version
So I told them, 'Whoever has any gold jewelry, take it off.' Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!"

King James Version
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

English Revised Version
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off; so they gave it me: and I cast it into the fire, and there came out this calf.

Updated King James Version
And I said unto them, Whosoever has any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

American Standard Version
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off: so they gave it me; and I cast it into the fire, and there came out this calf.

Young's Literal Translation
and I say to them, Whoso hath gold, let them break `it' off, and they give to me, and I cast it into the fire, and this calf cometh out.'

Bible in Basic English
Then I said to them, Whoever has any gold, let him take it off; so they gave it to me, and I put it in the fire, and this image of an ox came out.

World English Bible
I said to them, Whoever has any gold, let them take it off:' so they gave it to me; and I threw it into the fire, and out came this calf."

English Standard Version
ERROR