和合本
只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是為誰預備的,就賜給誰。」
New International Version
but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared."
King James Version
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
English Revised Version
but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give: but it is for them for whom it hath been prepared.
Updated King James Version
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
American Standard Version
but to sit on my right hand or on `my' left hand is not mine to give; but `it is for them' for whom it hath been prepared.
Young's Literal Translation
but to sit on my right and on my left, is not mine to give, but -- to those for whom it hath been prepared.'
Bible in Basic English
But to be seated at my right hand or at my left is not for me to give: but it is for those for whom it has been made ready.
World English Bible
but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared."
English Standard Version
ERROR