和合本
耶穌進了屋子,門徒就暗暗的問他說:「我們為什麼不能趕出他去呢?」
New International Version
After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"
King James Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
English Revised Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, saying, We could not cast it out.
Updated King James Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
American Standard Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, `How is it' that we could not cast it out?
Young's Literal Translation
And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself -- `Why were we not able to cast it forth?'
Bible in Basic English
And when he had gone into the house, his disciples said to him privately, Why were we unable to send it out?
World English Bible
When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?"
English Standard Version
ERROR