和合本
耶穌領他離開眾人,到一邊去,就用指頭探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌頭,

New International Version
After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue.

King James Version
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

English Revised Version
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;

Updated King James Version
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

American Standard Version
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;

Young's Literal Translation
And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue,

Bible in Basic English
And he took him on one side from the people privately, and put his fingers into his ears, and he put water from his mouth on the man's tongue with his finger;

World English Bible
He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.

English Standard Version
ERROR