和合本
當下,有一個婦人,他的小女兒被污鬼附著,聽見耶穌的事,就來俯伏在他腳前。

New International Version
In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet.

King James Version
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

English Revised Version
But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

Updated King James Version
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, o. pneuma heard of him, and came and fell at his feet:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

American Standard Version
But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

Young's Literal Translation
for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

Bible in Basic English
But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.

World English Bible
For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

English Standard Version
ERROR