和合本
耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。
New International Version
After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.
King James Version
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
English Revised Version
And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
Updated King James Version
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
American Standard Version
And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
Young's Literal Translation
And when he entered into a house from the multitude, his disciples were questioning him about the simile,
Bible in Basic English
And when he had gone into the house away from all the people, his disciples put questions to him about the saying.
World English Bible
When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.
English Standard Version
ERROR