和合本
那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情全告訴他。
New International Version
Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth.
King James Version
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
English Revised Version
But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Updated King James Version
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
American Standard Version
But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Young's Literal Translation
and the woman, having been afraid, and trembling, knowing what was done on her, came, and fell down before him, and told him all the truth,
Bible in Basic English
The woman, shaking with fear, conscious of what had been done to her, came and, falling on her face before him, gave him a true account of everything.
World English Bible
But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
English Standard Version
ERROR