和合本
耶穌上船的時候,那從前被鬼附著的人懇求和耶穌同在。

New International Version
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.

King James Version
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

English Revised Version
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with devils besought him that he might be with him.

Updated King James Version
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

American Standard Version
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.

Young's Literal Translation
And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,

Bible in Basic English
And when he was getting into the boat, the man in whom had been the evil spirits had a great desire to come with him.

World English Bible
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.

English Standard Version
ERROR