和合本
有許多人在耶穌周圍坐著,他們就告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄在外邊找你。」
New International Version
A crowd was sitting around him, and they told him, "Your mother and brothers are outside looking for you."
King James Version
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
English Revised Version
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Updated King James Version
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, your mother and your brethren without seek for you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
American Standard Version
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Young's Literal Translation
and a multitude was sitting about him, and they said to him, `Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.'
Bible in Basic English
And a great number were seated round him; and they said to him, See, your mother and your brothers are outside looking for you.
World English Bible
A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you."
English Standard Version
ERROR