和合本
「這個人為什麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了神以外,誰能赦罪呢?」
New International Version
"Why does this fellow talk like that? He's blaspheming! Who can forgive sins but God alone?"
King James Version
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
English Revised Version
Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?
Updated King James Version
Why does this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
American Standard Version
Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, `even' God?
Young's Literal Translation
`Why doth this one thus speak evil words? who is able to forgive sins except one -- God?'
Bible in Basic English
Why does this man say such things? he has no respect for God: from whom does forgiveness come but from God only?
World English Bible
"Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?"
English Standard Version
ERROR