和合本
我實在告訴你們,普天之下,無論在什麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,作個紀念。」
New International Version
Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."
King James Version
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
English Revised Version
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Updated King James Version
Verily I say unto you, Where ever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman has done, be told for a memorial of her.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
American Standard Version
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Young's Literal Translation
Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this `one' did shall also be spoken of -- for a memorial of her.'
Bible in Basic English
Truly I say to you, Wherever this good news goes out in all the world, what this woman has done will be talked of in memory of her.
World English Bible
Most assuredly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her."
English Standard Version
ERROR