和合本
什麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿?

New International Version
When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?

King James Version
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

English Revised Version
And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

Updated King James Version
When saw we you a stranger, and took you in? or naked, and clothed you?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee ?

American Standard Version
And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

Young's Literal Translation
and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?

Bible in Basic English
And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?

World English Bible
When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?

English Standard Version
ERROR