和合本
這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
New International Version
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.) The Hamites
King James Version
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
English Revised Version
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
Updated King James Version
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
American Standard Version
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Young's Literal Translation
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
Bible in Basic English
From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
World English Bible
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
English Standard Version
ERROR