和合本
他們說:「是該撒的。」耶穌說:「這樣,該撒的物當歸給該撒;神的物當歸給神。」
New International Version
"Caesar's," they replied. Then he said to them, "So give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's."
King James Version
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
English Revised Version
They say unto him, Caesar???s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar???s; and unto God the things that are God???s.
Updated King James Version
They say unto him, Caesar???s. Then says he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar???s; and unto God the things that are God???s.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They say unto him, Caesar?. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar?; and unto God the things that are God?.
American Standard Version
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's; and unto God the things that are God's.
Young's Literal Translation
they say to him, `Caesar's;' then saith he to them, `Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
Bible in Basic English
They say to him, Caesar's. Then he said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's.
World English Bible
They said to him, "Caesar's."
English Standard Version
ERROR