和合本
門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」
New International Version
When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked.
King James Version
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
English Revised Version
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
Updated King James Version
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when the disciples saw it , they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
American Standard Version
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
Young's Literal Translation
And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'
Bible in Basic English
And when the disciples saw it they were surprised, saying, How did the fig-tree become dry in so short a time?
World English Bible
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
English Standard Version
ERROR