和合本
耶穌就動了慈心,把他們的眼睛一摸,他們立刻看見,就跟從了耶穌。
New International Version
Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
King James Version
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
English Revised Version
And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes: and straightway they received their sight, and followed him.
Updated King James Version
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So Jesus had compassion on them , and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
American Standard Version
And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and straightway they received their sight, and followed him.
Young's Literal Translation
and having been moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Bible in Basic English
And Jesus, being moved with pity, put his fingers on their eyes: and straight away they were able to see, and went after him.
World English Bible
Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.
English Standard Version
ERROR