和合本
約在酉初出去,看見還有人站在那裡,就問他們說:『你們為什麼整天在這裡閒站呢?』
New International Version
About five in the afternoon he went out and found still others standing around. He asked them, 'Why have you been standing here all day long doing nothing?'
King James Version
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
English Revised Version
And about the eleventh hour he went out, and found others standing; and he saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
Updated King James Version
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and says unto them, Why stand all of you here all the day idle?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
American Standard Version
And about the eleventh `hour' he went out, and found others standing; and he saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
Young's Literal Translation
And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle?
Bible in Basic English
And about the eleventh hour he went out and saw others doing nothing; and he says to them, Why are you here all the day doing nothing?
World English Bible
About the eleventh hour he went out, and found others standing idle. He said to them, Why do you stand here all day idle?'
English Standard Version
ERROR