和合本
要潔淨壇七天,使壇成聖,壇就成為至聖。凡挨著壇的都成為聖。」

New International Version
For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.

King James Version
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.

English Revised Version
Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.

Updated King James Version
Seven days you shall make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever touches the altar shall be holy.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.

American Standard Version
Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.

Young's Literal Translation
seven days thou dost make atonement for the altar, and hast sanctified it, and the altar hath been most holy; all that is coming against the altar is holy.

Bible in Basic English
For seven days you are to make offerings for the altar and make it holy, so that it may become completely holy, and anything touching it will become holy.

World English Bible
Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altar shall be holy.

English Standard Version
ERROR