和合本
他們都吃,並且吃飽了;把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。

New International Version
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.

King James Version
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

English Revised Version
And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.

Updated King James Version
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

American Standard Version
And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.

Young's Literal Translation
and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;

Bible in Basic English
And they all took of the food and had enough: and they took up twelve baskets full of broken bits which were not used.

World English Bible
They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces.

English Standard Version
ERROR