和合本
女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」

New International Version
Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."

King James Version
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

English Revised Version
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here in a charger the head of John the Baptist.

Updated King James Version
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist???s head in a charger.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist? head in a charger.

American Standard Version
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.

Young's Literal Translation
And she having been instigated by her mother -- `Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;

Bible in Basic English
And she, at her mother's suggestion, said, Give me here on a plate the head of John the Baptist.

World English Bible
She, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptizer."

English Standard Version
ERROR