和合本
要把羊切成塊子,洗淨五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。
New International Version
Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces.
King James Version
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
English Revised Version
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Updated King James Version
And you shall cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
American Standard Version
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Young's Literal Translation
and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put `them' on its pieces, and on its head;
Bible in Basic English
Then the sheep is to be cut up into its parts, and after washing its legs and its inside parts, you are to put them with the parts and the head,
World English Bible
You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
English Standard Version
ERROR