和合本
「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子要按手在公牛的頭上。
New International Version
"Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
King James Version
And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
English Revised Version
And thou shalt bring the bullock before the tent of meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock.
Updated King James Version
And you shall cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
American Standard Version
And thou shalt bring the bullock before the tent of meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock.
Young's Literal Translation
and hast brought near the bullock before the tent of meeting, and Aaron hath laid -- his sons also -- their hands on the head of the bullock.
Bible in Basic English
Then let the ox be taken in front of the Tent of meeting: and let Aaron and his sons put their hands on its head.
World English Bible
"You shall bring the bull before the tent of meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.
English Standard Version
ERROR