和合本
因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。
New International Version
For I have come to turn " 'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-
King James Version
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
English Revised Version
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:
Updated King James Version
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
American Standard Version
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:
Young's Literal Translation
for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,
Bible in Basic English
For I have come to put a man against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law:
World English Bible
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
English Standard Version
ERROR