和合本
法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為什麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」
New International Version
When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
King James Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
English Revised Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with the publicans and sinners?
Updated King James Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when the Pharisees saw it , they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
American Standard Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?
Young's Literal Translation
and the Pharisees having seen, said to his disciples, `Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?'
Bible in Basic English
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners?
World English Bible
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
English Standard Version
ERROR