和合本
因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像他們的文士。
New International Version
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
King James Version
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
English Revised Version
for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
Updated King James Version
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
American Standard Version
for he taught them as `one' having authority, and not as their scribes.
Young's Literal Translation
for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
Bible in Basic English
for he was teaching as one having authority, and not as their scribes.
World English Bible
for he taught them with authority, and not like the scribes.
English Standard Version
ERROR