和合本
「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。
New International Version
"Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
King James Version
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
English Revised Version
Beware of false prophets, which come to you in sheep???s clothing, but inwardly are ravening wolves.
Updated King James Version
Beware of false prophets, which come to you in sheep???s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Beware of false prophets, which come to you in sheep? clothing, but inwardly they are ravening wolves.
American Standard Version
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Young's Literal Translation
`But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
Bible in Basic English
Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.
World English Bible
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
English Standard Version
ERROR