和合本
這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。

New International Version
For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.

King James Version
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

English Revised Version
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Updated King James Version
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that all of you have need of all these things.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

American Standard Version
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Young's Literal Translation
for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;

Bible in Basic English
Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:

World English Bible
For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things.

English Standard Version
ERROR