和合本
所以,不要憂慮說:吃什麼?喝什麼?穿什麼?

New International Version
So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'

King James Version
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

English Revised Version
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Updated King James Version
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

American Standard Version
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Young's Literal Translation
therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?

Bible in Basic English
Then do not be full of care, saying, What are we to have for food or drink? or, With what may we be clothed?

World English Bible
"Therefore don't be anxious, saying, What will we eat?', What will we drink?' or, With what will we be clothed?'

English Standard Version
ERROR