和合本
那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
New International Version
and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.
King James Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
English Revised Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
Updated King James Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
American Standard Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
Young's Literal Translation
And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.
Bible in Basic English
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.
World English Bible
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
English Standard Version
ERROR