和合本
他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。

New International Version
But who can endure the day of his coming? Who can stand when he appears? For he will be like a refiner's fire or a launderer's soap.

King James Version
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:

English Revised Version
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner???s fire, and like fullers??? soap:

Updated King James Version
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appears? for he is like a refiner???s fire, and like fullers??? soap:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner? fire, and like fullers?soap:

American Standard Version
But who can abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fuller's soap:

Young's Literal Translation
And who is bearing the day of his coming? And who is standing in his appearing? For he `is' as fire of a refiner, And as soap of a fuller.

Bible in Basic English
But by whom may the day of his coming be faced? and who may keep his place when he is seen? for he is like the metal-tester's fire and the cleaner's soap.

World English Bible
"But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiner's fire, and like launderer's soap;

English Standard Version
ERROR