和合本
要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
New International Version
Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;
King James Version
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
English Revised Version
And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
Updated King James Version
And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a ruby, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
American Standard Version
And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
Young's Literal Translation
`And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle `is' the first row;
Bible in Basic English
And on it you are to put four lines of jewels; the first line is to be a cornelian, a chrysolite, and an emerald;
World English Bible
You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;
English Standard Version
ERROR