和合本
「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點著。
New International Version
"Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning.
King James Version
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
English Revised Version
And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
Updated King James Version
And you shall command the children of Israel, that they bring you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
American Standard Version
And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
Young's Literal Translation
`And thou -- thou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually;
Bible in Basic English
Give orders to the children of Israel to give you clear olive oil for the lights, so that a light may be burning there at all times.
World English Bible
"You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
English Standard Version
ERROR