和合本
帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的橛子,和院子裡一切的橛子,都要用銅做。」
New International Version
All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.
King James Version
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
English Revised Version
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Updated King James Version
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
American Standard Version
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Young's Literal Translation
even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, `are' brass.
Bible in Basic English
All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass.
World English Bible
All the instruments of the tent in all its service, and all the pins of it, and all the pins of the court, shall be of brass.
English Standard Version
ERROR